Estimadas y estimados colegas:
Ahora que 2024 toca a su fin, nos encontramos con un mundo en el que nuestra misión en pro de la paz, el desarrollo sostenible y los derechos humanos es más necesaria que nunca, y también está más en entredicho que nunca.
Este año ha traído un dolor insondable a personas de todo el mundo. Los conflictos se han intensificado, infligiendo dolor y sufrimiento a grandísima escala.
Este dolor lo sentimos profundamente en todo el sistema de las Naciones Unidas. Hemos perdido a estimados colegas que sacrificaron su vida en cumplimiento de nuestra vital misión; honramos su memoria y juntos lloramos su pérdida.
Además, se prevé que 2024 sea el año más caluroso jamás registrado, lo que provocará destrucción y desplazamientos generalizados.
Por otra parte, las crecientes desigualdades siguen erosionando la confianza en las instituciones mundiales.
Sin embargo, incluso en las horas más oscuras, el personal de las Naciones Unidas es un faro constante de luz y esperanza.
En todo el mundo, están apoyando ustedes a millones de personas, prestando asistencia que salva vidas y trabajando incansablemente para promover la paz, los derechos humanos, la acción climática y el desarrollo sostenible.
En un mundo dividido, su dedicación nos recuerda lo que nos une.
Me siento muy privilegiado y profundamente agradecido de prestar servicio junto a ustedes.
Al mirar hacia 2025, mantengamos este espíritu de resiliencia y solidaridad.
Inspirémonos en el Pacto para el Futuro y utilicémoslo como base para inaugurar una nueva era de cooperación internacional en pro de un mundo más pacífico, justo y sostenible para todos.
Sé que puedo contar con ustedes y estoy deseoso de ver lo que lograremos el año que viene.
Les deseo unas felices fiestas y un año nuevo lleno de salud.
Shukran jazilan. Xie xie. Muchas gracias. Merci beaucoup. Thank you. Spasibo. Obrigado.